韓国語と日本語が似ているって本当?

韓国語と日本語の類似性について知っておきたい

日本人が外国語を勉強する場合に、苦手意識を持っている人が多くいますが、何かしら日本語との共通性があると習得しやすいと言われています。
特に韓国語は、日本語と似ている部分が多くあると言われており、学んでいく上で想像以上の類似性に驚くでしょう。
例えば単語を見ていくと、日本語と似ていることがわかりやすいです。
道路は「ドロ」と発音し、有料は「ユリョ」、無料は「ムリョ」、気分は「キブン」となっており、韓国語の学習を始めた人も親しみやすさがあります。
今現在韓国ではハングル文字が使用されているので、文字自体は全く似ていませんが、発音に関しては前述したものをはじめ、非常に似ているものが多数みられます。
学び始めた頃は韓国語に苦手意識を持っていた人も、韓国語と日本語は似ていることを知ることで、韓国語に親しみやすさを感じ、学ぶのも楽しくなるでしょう。

韓国語はなぜ日本語と似ているのか

前述したように韓国語は日本語に似ている面があり、その理由として元々韓国でも漢字が使用されていたからだと考えられています。
例えば「道具」は日本語で「どうぐ」と読み、韓国語では「ドグ」と読みますが、漢字が発端になってできた言葉だからこそ、日本語や韓国語であっても、同じような発音になったのでしょう。
「読み・書き」のうち「読み」は比較的マスターしやすく、親近感を覚えやすくなっています。
それに対して「書き」については、ハングル文字を使用するため、苦手意識を持つ人が多くなってしまいます。
その場合は教室に通い、しっかり基礎から学んでいきましょう。
JAYAでは初心者向けのコースから、グループレッスン、プライベートレッスンも受け付けているため、自分のペースで気軽に学ぶことが出来ます。
きちんと韓国語を学ぶことによって、旅行がさらに楽しくなり、将来も留学や韓国と縁がある企業に就職できるなど、幅が広がるため学ぶことをおすすめします。